Passer au contenu
Mon compte
Wishlist
Panier 00:00
Panier 00:00

B?L?, Lauren?Iu

Argotica serie #3

Argotica 3

Audience : Adulte - Haut niveau
Le Pitch

Le livre Argotica 3 aborde la complexité de la traduction de l'argot, en mettant en lumière les défis auxquels sont confrontés les traducteurs. L'ouvrage explore les questions liées à l'adaptation culturelle, à la variation linguistique et aux difficultés de traduire des argots régionaux.

À travers des exemples concrets tirés de la littérature, des traducteurs renommés comme Giorgio Caproni et Serge Quadruppani partagent leurs expériences et leurs réflexions. L'importance des ressources lexicographiques en ligne est également soulignée, tout en pointant les lacunes existantes dans ce domaine.

Le livre propose une approche comparative des argots de différents pays, en mettant en avant des études telles que celles d'Alma Sokolija sur les argots de Sarajevo et de Paris, ou celles de Dávid Szabó sur les argots hongrois et français. Cette analyse approfondie vise à enrichir la compréhension des enjeux de la traduction de l'argot et à encourager de nouvelles recherches dans ce domaine spécifique de la linguistique.

Afficher moinsAfficher plus

B?L?, Lauren?Iu

Argotica serie #3

Argotica 3

59,90 €
Sélectionnez la condition
59,90 €

Le Pitch

Le livre Argotica 3 aborde la complexité de la traduction de l'argot, en mettant en lumière les défis auxquels sont confrontés les traducteurs. L'ouvrage explore les questions liées à l'adaptation culturelle, à la variation linguistique et aux difficultés de traduire des argots régionaux.

À travers des exemples concrets tirés de la littérature, des traducteurs renommés comme Giorgio Caproni et Serge Quadruppani partagent leurs expériences et leurs réflexions. L'importance des ressources lexicographiques en ligne est également soulignée, tout en pointant les lacunes existantes dans ce domaine.

Le livre propose une approche comparative des argots de différents pays, en mettant en avant des études telles que celles d'Alma Sokolija sur les argots de Sarajevo et de Paris, ou celles de Dávid Szabó sur les argots hongrois et français. Cette analyse approfondie vise à enrichir la compréhension des enjeux de la traduction de l'argot et à encourager de nouvelles recherches dans ce domaine spécifique de la linguistique.

Afficher moinsAfficher plus

Détails du livre

Titre complet
Argotica 3: Traduire l'argot
Format
Broché
Publication
01 octobre 2018
Série
Audience
Adulte - Haut niveau
Pages
292
Taille
22.9 x 15.2 x 1.7 cm
Poids
433
ISBN-13
9783639652321
Livré entre : 16 juin - 21 juin
Disponible chez le fournisseur
Impression à la demande
Expédition immédiate
Chez vous entre :
Les délais de livraison ont tendance à s'accélérer ces dernières semaines, le temps indiqué peut être plus court que prévu. Les délais de livraison ont tendance à s'allonger ces dernières semaines, le temps indiqué peut être plus long que prévu.
Livraison gratuite (FR) à partir de 35,00 € de livres neufs
Retour GRATUIT sous 14 jours.
Image to render

Revendez-le sur notre application!

Aller plus loin

Vous pouvez également aimer

Récemment consultés