Passer au contenu
Mon compte
Wishlist
Panier 00:00

Traduire, collaborer, résister

Audience : Adulte - Haut niveau
Le Pitch
L'ouvrage de Christine Lombez met en lumière le rôle essentiel des traducteurs et traductrices durant la période de l'Occupation en France. À travers des portraits tels que ceux d'Hélène Bokanowski, Maurice Betz ou Paul de Man, l'auteure explore les dilemmes auxquels ces médiateurs ont été confrontés: résister à l'oppression nazie ou collaborer pour survivre. En s'appuyant sur des archives inédites, l'ouvrage offre une analyse approfondie des enjeux biographiques, historiques et éthiques de la traduction littéraire en temps de guerre. Afficher moinsAfficher plus

Traduire, collaborer, résister

22,00 €
Sélectionnez la condition
22,00 €

Le Pitch

L'ouvrage de Christine Lombez met en lumière le rôle essentiel des traducteurs et traductrices durant la période de l'Occupation en France. À travers des portraits tels que ceux d'Hélène Bokanowski, Maurice Betz ou Paul de Man, l'auteure explore les dilemmes auxquels ces médiateurs ont été confrontés: résister à l'oppression nazie ou collaborer pour survivre. En s'appuyant sur des archives inédites, l'ouvrage offre une analyse approfondie des enjeux biographiques, historiques et éthiques de la traduction littéraire en temps de guerre. Afficher moinsAfficher plus

Détails du livre

Titre complet
Traduire, collaborer, résister
Editeur
Format
Grand Format
Publication
14 novembre 2019
Audience
Adulte - Haut niveau
Pages
420
Taille
21 x 14.5 x 2.4 cm
Poids
582
ISBN-13
9782869067219

Contenu

4ème de couverture

À travers une galerie de portraits de traducteurs et traductrices ayant exercé entre 1940 et 1944, cet ouvrage offre un éclairage nouveau sur la vie littéraire durant la seconde guerre mondiale.Traduire, comme écrire, sous la botte de l'occupant nazi, c'est résister ou collaborer. Ce livre explore les trajectoires individuelles et le travail de ces médiateurs, "acteurs invisibles de la littérature". Quelle est leur place? Dans quel contexte évoluent-t-ils? Quel est leur rôle ?Hélène Bokanowski, Maurice Betz, Pierre Darmangeat, Paul de Man ou encore Jean Wahl: ces portraits saisissent la traduction sous plusieurs aspects: biographique, historique, sociologique, historique, éditorial et théorique. En s'appuyant sur des archives privées inédites, cet ouvrage constitue un apport précieux aux études sur la vie littéraire francophone en temps de guerre.Avec les contributions de Lucile Arnoux-Famoux, Albrecht Betz, Stéphanie Braendli, Pauline Giocanti, Yanno Guo, Sylvie Humbert-Mougin, Alexis Tautou, Hubert Roland, Thomas Vuong.Biographie de l'auteurChristine Lombez est professeur de Littérature comparée à l'université de Nantes et membre senior de l'Institut universitaire de France (IUF).

Auteur

Livré entre : 14 décembre - 19 décembre
Livraison gratuite (FR) à partir de 35,00 € de livres neufs
Retour GRATUIT sous 14 jours.
Image to render

Revendez-le sur notre application!

Aller plus loin

Vous pouvez également aimer

Récemment consultés