Passer au contenu
Mon compte
Wishlist
Panier 00:00

Les nuits blanches - Le sous-sol

3.9

(555)

Audience : Adulte - Grand Public
Le Pitch
Dans 'Les Nuits blanches', un homme solitaire fait la rencontre d'une jeune femme lors de quatre nuits magiques, mais illusions et désillusions se mêlent. Dans 'Le Sous-sol', un homme du sous-sol se livre à un monologue introspectif, dévoilant sa misanthropie et son désir de domination. Deux textes majeurs sur la solitude, les relations humaines et la condition de l'homme moderne. Afficher moinsAfficher plus

Les nuits blanches - Le sous-sol

3.9

(555)

Indisponible
Sélectionnez la condition
Indisponible
Etre averti(e) de la disponibilité

Le Pitch

Dans 'Les Nuits blanches', un homme solitaire fait la rencontre d'une jeune femme lors de quatre nuits magiques, mais illusions et désillusions se mêlent. Dans 'Le Sous-sol', un homme du sous-sol se livre à un monologue introspectif, dévoilant sa misanthropie et son désir de domination. Deux textes majeurs sur la solitude, les relations humaines et la condition de l'homme moderne. Afficher moinsAfficher plus

Détails du livre

Titre complet
Les Nuits blanches
Editeur
Format
Poche
Publication
07 mai 1992
Auteur
Del Castillo, Michel
Traduction
Markowicz, André
Audience
Adulte - Grand Public
Pages
110
Taille
17.6 x 10.9 x 0.7 cm
Poids
76
ISBN-13
9782868698315

Contenu

4ème de couverture

«Les Nuits blanches», c’est d’abord un vrai roman d’amour. Un jeune homme solitaire et romanesque rencontre, une nuit, dans Pétersbourg désert, une jeune fille éplorée. Désespérée par un chagrin d’amour, Nastenka se laisse aller au fantasme du jeune homme, amoureux depuis le premier instant, le berce ― et se berce ― dans l’illusion, jusqu’à ce que… le fiancé revienne et qu’elle se jette dans ses bras. Dès lors, comme le note Michel Del Castillo dans sa lecture, tout est soudain "marqué au sceau de l’inauthenticité".La nouvelle traduction d’André Markowicz tire de ce roman un parti stylistique étonnant. Discordante, ironique, la voix que l’on entend ici est bien celle du grand écrivain russe, qui n’a cessé sa vie durant de se battre, au nom de la vérité, contre l’élégance trompeuse, celle des mots et celle des sentiments.Biographie de l'auteurNé à Moscou le 30 octobre 1821, Fédor Mikhaïlovitch Dostoïevski est entré en littérature en janvier 1846 avec Les Pauvres Gens. Il est mort à Saint-Pétersbourg le 28 janvier 1881.Toute son œuvre romanesque est désormais disponible dans la collection "Thesaurus" dans la traduction d'André Markowicz.Traducteur passionné, André Markowicz a notamment traduit pour la collection Babel l'intégralité de l’œuvre romanesque de Dostoïevski (vingt-neuf volumes), mais aussi le théâtre complet de Gogol ou celui de Tchekhov (en collaboration avec Françoise Morvan). Tout son travail tend à faire passer en français quelque chose de la culture russe, et notamment de la période fondamentale du XIXe siècle. Le Soleil d'Alexandre (2011) est son grand œuvre, qui vient éclairer et compléter toutes ses publications et lectures ainsi que la traduction en Babel d'Eugène Onéguine (Babel n° 924) et du recueil Le Convive de pierre et autres scènes dramatiques (Babel n° 85) de Pouchkine, ou encore la pièce de Griboïédov Du malheur d'avoir de l'esprit (Babel n° 784).André Markowicz est lauréat du prix de traduction Nelly Sachs 2012.

Auteur

Livré entre : 22 décembre - 25 décembre
Disponible chez le fournisseur
Impression à la demande
Expédition immédiate
Chez vous entre :
Les délais de livraison ont tendance à s'accélérer ces dernières semaines, le temps indiqué peut être plus court que prévu. Les délais de livraison ont tendance à s'allonger ces dernières semaines, le temps indiqué peut être plus long que prévu.
Livraison gratuite (FR et BE) à partir de 20,00 € de livres d'occasion
Retour GRATUIT sous 14 jours.
Image to render

Revendez-le sur notre application!

Aller plus loin

Vous pouvez également aimer

Récemment consultés