Traduction et survie

Broché - 16/04/2015 - ECLAT

Audience
Adulte - Haut niveau

Le Pitch

Dans cet essai, Daniel Weidner explore la relation entre la traduction et la survie à travers l'analyse des réflexions de Walter Benjamin sur l'œuvre de Marcel Proust. Il met en lumière la manière dont la traduction peut permettre de préserver et de transmettre des œuvres littéraires au-delà des frontières linguistiques. Weidner examine également comment Benjamin, en traduisant Proust, a enrichi sa propre réflexion sur la traduction et sur la notion de survie dans l'histoire culturelle. Afficher moins Afficher plus
Détails du livre
Auteur

Traduction et survie

Broché - 16/04/2015 - ECLAT

 
7,00 € -50 %
Prix réduit3,49 €
Indisponible
Etre averti(e) de la disponibilité
Livré entre : 28 avril - 1 mai
Livraison gratuite (FR et BE) à partir de 20,00 € de livres d'occasion

Retour GRATUIT sous 14 jours.


Paiement sécurisé

Achat engagé

Produit collecté et traité en France.

0 g de CO2eq en moins par rapport au neuf.

Image to render

Revendez-le sur notre application!

Le Pitch

Dans cet essai, Daniel Weidner explore la relation entre la traduction et la survie à travers l'analyse des réflexions de Walter Benjamin sur l'œuvre de Marcel Proust. Il met en lumière la manière dont la traduction peut permettre de préserver et de transmettre des œuvres littéraires au-delà des frontières linguistiques. Weidner examine également comment Benjamin, en traduisant Proust, a enrichi sa propre réflexion sur la traduction et sur la notion de survie dans l'histoire culturelle. Afficher moins Afficher plus
Détails du livre
Auteur

Aller plus loin

Vous pouvez également aimer

Récemment consultés