Passer au contenu
Mon compte
Wishlist
Panier 00:00

La traduction épistémique : entre la poésie et la prose

Audience : Adulte - Haut niveau
Le Pitch
La traduction épistémique est celle qui transmet des savoirs. Son objectif est de convaincre le lecteur du bien-fondé du propos. C'est le troisième type de traduction encore peu étudié, à côté de la traduction littéraire et de la traduction spécialisée. Philosophes, linguistes, philologues, historiens et littéraires réfléchissent ensemble sur les méthodes de traduire. Cet ouvrage s'adresse à tous ceux qui s'intéressent aux échanges interculturels à travers le temps, des langues, des philosophies et des domaines du savoir. Afficher moinsAfficher plus

La traduction épistémique : entre la poésie et la prose

26,00 €
Sélectionnez la condition
26,00 €

Le Pitch

La traduction épistémique est celle qui transmet des savoirs. Son objectif est de convaincre le lecteur du bien-fondé du propos. C'est le troisième type de traduction encore peu étudié, à côté de la traduction littéraire et de la traduction spécialisée. Philosophes, linguistes, philologues, historiens et littéraires réfléchissent ensemble sur les méthodes de traduire. Cet ouvrage s'adresse à tous ceux qui s'intéressent aux échanges interculturels à travers le temps, des langues, des philosophies et des domaines du savoir. Afficher moinsAfficher plus

Détails du livre

Titre complet
La traduction épistémique : entre la poésie et la prose
Format
Grand Format
Publication
12 mars 2020
Audience
Adulte - Haut niveau
Pages
150
Taille
24 x 16 x 2 cm
Poids
568
ISBN-13
9782757430231

Auteur

Livré entre : 15 décembre - 20 décembre
Livraison gratuite (FR) à partir de 35,00 € de livres neufs
Retour GRATUIT sous 14 jours.
Image to render

Revendez-le sur notre application!

Aller plus loin

Vous pouvez également aimer

Récemment consultés