Passer au contenu
Mon compte
Wishlist
Panier 00:00

Le désir de traduire

Audience : Adulte - Haut niveau
Le Pitch
Dans cet essai critique, Jonathan Baillehache explore l'éthique de la traduction en se basant sur des concepts philosophiques et psychanalytiques contemporains. Il remet en question les approches traditionnelles centrées sur les aspects linguistiques, culturels ou esthétiques, et propose une vision progressiste de la traduction. Baillehache analyse les traductions modernes de Chateaubriand, Pound, Roubaud et Zukofsky, soulignant le rôle du désir du traducteur et la notion de 'traduire à la lettre' introduite par Antoine Berman. Afficher moinsAfficher plus

Le désir de traduire

20,00 €
Sélectionnez la condition
20,00 €

Le Pitch

Dans cet essai critique, Jonathan Baillehache explore l'éthique de la traduction en se basant sur des concepts philosophiques et psychanalytiques contemporains. Il remet en question les approches traditionnelles centrées sur les aspects linguistiques, culturels ou esthétiques, et propose une vision progressiste de la traduction. Baillehache analyse les traductions modernes de Chateaubriand, Pound, Roubaud et Zukofsky, soulignant le rôle du désir du traducteur et la notion de 'traduire à la lettre' introduite par Antoine Berman. Afficher moinsAfficher plus

Détails du livre

Titre complet
Le désir de traduire: Penser la traduction selon Antoine Berman, Chateaubriand, Pound et Roubaud
Editeur
Format
Grand Format
Publication
15 avril 2021
Audience
Adulte - Haut niveau
Pages
162
Taille
21 x 15.5 x 1.2 cm
Poids
242
ISBN-13
9782753580381

Auteur

Livré entre : 14 décembre - 19 décembre
Livraison gratuite (FR) à partir de 35,00 € de livres neufs
Retour GRATUIT sous 14 jours.
Image to render

Revendez-le sur notre application!

Aller plus loin

Vous pouvez également aimer

Récemment consultés