Passer au contenu
Mon compte
Wishlist
Panier 00:00
Panier 00:00

nouvelles de pétersbourg

4.0

(1211)

Audience : Adulte - Grand Public
Le Pitch
Recueil de cinq nouvelles de l'écrivain russe Nikolaï Gogol, publié en 1842. Ces récits mettent en scène des personnages confrontés à l'absurde, à la médiocrité et au fantastique dans la société de Pétersbourg. On y trouve notamment 'Le Manteau', 'Le Nez' ou encore 'Le Portrait', chefs-d'œuvre du genre. Afficher moinsAfficher plus

nouvelles de pétersbourg

4.0

(1211)

9,95 €
11,20 € -11%
Sélectionnez la condition
 
Il ne reste plus que 1 exemplaire(s) en stock
9,95 €
11,20 € -11%

Le Pitch

Recueil de cinq nouvelles de l'écrivain russe Nikolaï Gogol, publié en 1842. Ces récits mettent en scène des personnages confrontés à l'absurde, à la médiocrité et au fantastique dans la société de Pétersbourg. On y trouve notamment 'Le Manteau', 'Le Nez' ou encore 'Le Portrait', chefs-d'œuvre du genre. Afficher moinsAfficher plus

Détails du livre

Titre complet
Les Nouvelles de Pétersbourg
Editeur
Format
Poche
Publication
30 janvier 2007
Auteur
Jaccard, Philippe
Traduction
Markowicz, André
Audience
Adulte - Grand Public
Pages
416
Taille
17.6 x 11 x 2.8 cm
Poids
294
ISBN-13
9782742765362

Contenu

4ème de couverture

Voici une nouvelle traduction du plus célèbre livre de Gogol dans une version inédite en France : au lieu d'utiliser un texte mutilé par la censure du XIXe siècle, dont sont partis tous les précédents traducteurs, André Markowicz est revenu à la version proposée par l'édition académique de I'urss, le plus complet et le plus fiable. Ce volume reprend scrupuleusement l'ordre de présentation des récits tel qu'établi par Gogol lui-même dans l'édition de ses œuvres en 1842, et, aux nouvelles strictement dites "de Pétersbourg", a été ajoutée leur étonnante conclusion, "Rome", fragment de roman qui en renverse la perspective.Biographie de l'auteurNé en Ukraine, Nikolaï Gogol (1809-1852) est l'auteur de pièces de théâtre et de nouvelles qui en font l'un des représentants les plus éminents du romantisme russe.Traducteur passionné, André Markowicz a notamment traduit pour la collection Babel l'intégralité de l’œuvre romanesque de Dostoïevski (vingt-neuf volumes), mais aussi le théâtre complet de Gogol ou celui de Tchekhov (en collaboration avec Françoise Morvan). Tout son travail tend à faire passer en français quelque chose de la culture russe, et notamment de la période fondamentale du XIXe siècle. Le Soleil d'Alexandre (2011) est son grand œuvre, qui vient éclairer et compléter toutes ses publications et lectures ainsi que la traduction en Babel d'Eugène Onéguine (Babel n° 924) et du recueil Le Convive de pierre et autres scènes dramatiques (Babel n° 85) de Pouchkine, ou encore la pièce de Griboïédov Du malheur d'avoir de l'esprit (Babel n° 784).André Markowicz est lauréat du prix de traduction Nelly Sachs 2012.
Livré entre : 15 juin - 18 juin
Disponible chez le fournisseur
Impression à la demande
Expédition immédiate
Chez vous entre :
Les délais de livraison ont tendance à s'accélérer ces dernières semaines, le temps indiqué peut être plus court que prévu. Les délais de livraison ont tendance à s'allonger ces dernières semaines, le temps indiqué peut être plus long que prévu.
Livraison gratuite (FR et BE) à partir de 20,00 € de livres d'occasion
Retour GRATUIT sous 14 jours.
Image to render

Revendez-le sur notre application!

Aller plus loin

Vous pouvez également aimer

Récemment consultés