Passer au contenu
Mon compte
Wishlist
Panier 00:00
Panier 00:00

Dialogue, tradition, traduction

1.0

(1)

Audience : Adulte - Haut niveau
Le Pitch
PrésentationCe choix de lettres retrace l'amitié exceptionnelle qui lia Martin Buber et Franz Rosenzweig, deux penseurs qui incarnent la richesse de la culture judéo-allemande avant l'arrivée d'Hitler au pouvoir. Leur amitié voit le jour en 1921, dans le cadre de la Maison d'études juives de Francfort, et s'intensifie progressivement. La nouvelle traduction de la Bible, que les deux hommes entreprennent en 1925, vient d'une certaine manière sceller cette affection. C'est ce projet qui fera entrer leur amitié dans la postérité, même si Buber est contraint de le mener seul à son terme, après le décès de Rosenzweig en 1929. Mais au-delà de ce projet majeur, ces lettres rendent comptent de toute une réflexion culturelle et théologique sur le judaïsme, la manière de l'enseigner et de lui redonner une signification vivante pour la population assimilée de l'Allemagne de l'entre-deux guerres.Traduit de l'allemand et préfacé par Sonia GoldblumFranz Rosenzweig (1886-1929) est un philosophe et théologien juif allemand. Son oeuvre maîtresse, L'Étoile de la rédemption (Der Stern der Erlösung), dont la rédaction commença dans les tranchées de la Première Guerre mondiale, fut publiée en 1921. Afficher moinsAfficher plus

Dialogue, tradition, traduction

1.0

(1)

25,00 €
Sélectionnez la condition
25,00 €

Le Pitch

PrésentationCe choix de lettres retrace l'amitié exceptionnelle qui lia Martin Buber et Franz Rosenzweig, deux penseurs qui incarnent la richesse de la culture judéo-allemande avant l'arrivée d'Hitler au pouvoir. Leur amitié voit le jour en 1921, dans le cadre de la Maison d'études juives de Francfort, et s'intensifie progressivement. La nouvelle traduction de la Bible, que les deux hommes entreprennent en 1925, vient d'une certaine manière sceller cette affection. C'est ce projet qui fera entrer leur amitié dans la postérité, même si Buber est contraint de le mener seul à son terme, après le décès de Rosenzweig en 1929. Mais au-delà de ce projet majeur, ces lettres rendent comptent de toute une réflexion culturelle et théologique sur le judaïsme, la manière de l'enseigner et de lui redonner une signification vivante pour la population assimilée de l'Allemagne de l'entre-deux guerres.Traduit de l'allemand et préfacé par Sonia GoldblumFranz Rosenzweig (1886-1929) est un philosophe et théologien juif allemand. Son oeuvre maîtresse, L'Étoile de la rédemption (Der Stern der Erlösung), dont la rédaction commença dans les tranchées de la Première Guerre mondiale, fut publiée en 1921. Afficher moinsAfficher plus

Détails du livre

Titre complet
Dialogue, tradition, traduction: Choix de lettres : 1919-1929
Editeur
Format
Broché
Publication
20 août 2015
Auteur
Rosenzweig, Franz
Audience
Adulte - Haut niveau
Pages
286
Taille
18 x 11.5 x 2.1 cm
Poids
221
ISBN-13
9782705690731
Livré entre : 21 juin - 26 juin
Disponible chez le fournisseur
Impression à la demande
Expédition immédiate
Chez vous entre :
Les délais de livraison ont tendance à s'accélérer ces dernières semaines, le temps indiqué peut être plus court que prévu. Les délais de livraison ont tendance à s'allonger ces dernières semaines, le temps indiqué peut être plus long que prévu.
Livraison gratuite (FR) à partir de 35,00 € de livres neufs
Retour GRATUIT sous 14 jours.
Image to render

Revendez-le sur notre application!

Aller plus loin

Vous pouvez également aimer

Récemment consultés