Passer au contenu
Mon compte
Wishlist
Panier 00:00

Traduire le Livre de Jonas

Audience : Adulte - Haut niveau
Le Pitch
Dans cet ouvrage, Marie-France Monge-Strauss compare treize éditions du Livre de Jonas, puis les confronte au texte hébreu original. Son étude se divise en deux axes : l'analyse des termes et des structures linguistiques, puis l'étude des choix des traducteurs. Au-delà de l'approche philologique, l'auteure interroge le rapport entre la culture humaniste et la tradition juive. Cet ouvrage s'adresse à un public spécialisé en langues anciennes et en traduction. Afficher moinsAfficher plus

Traduire le Livre de Jonas

106,00 €
Sélectionnez la condition
106,00 €

Le Pitch

Dans cet ouvrage, Marie-France Monge-Strauss compare treize éditions du Livre de Jonas, puis les confronte au texte hébreu original. Son étude se divise en deux axes : l'analyse des termes et des structures linguistiques, puis l'étude des choix des traducteurs. Au-delà de l'approche philologique, l'auteure interroge le rapport entre la culture humaniste et la tradition juive. Cet ouvrage s'adresse à un public spécialisé en langues anciennes et en traduction. Afficher moinsAfficher plus

Détails du livre

Titre complet
Traduire le Livre de Jonas: De Lefèvre d'Étaples à la version révisée de Genève (1530-1588)
Format
Grand Format
Publication
22 juillet 2020
Préface
Gomez-Géraud, Marie-Christine
Direction
Monferran, Jean-Charles
Direction
Roudaut, François
Audience
Adulte - Haut niveau
Pages
696
Taille
24.5 x 16.5 x 4.5 cm
Poids
1194
ISBN-13
9782406072805

Auteur

Livré entre : 14 décembre - 19 décembre
Livraison gratuite (FR) à partir de 35,00 € de livres neufs
Retour GRATUIT sous 14 jours.
Image to render

Revendez-le sur notre application!

Aller plus loin

Vous pouvez également aimer

Récemment consultés