Passer au contenu
Mon compte
Wishlist
Panier 00:00
Panier 00:00

Histoire littéraire, philologique et bibliographique des patois, et de l'utilité de leur étude

Le Pitch
SommaireTABLE ANALYTIQUE.Dédicace à Charles Nodier et à Champollion-Figeac.Préface.IDe Futilité de l'étude des Patois.1Toutes les langues ont des dialectes.2Travaux des Allemands, des Italiens, des Espagnols, etc.,sur les Patois.3Des Patois de la France, de la Belgique-Wallonne et de la Suisse-Romande.4Eloge des Patois.5,11De la proscription des Patois.6,21Des savants français qui étudièrent les Patois.9,162De l'importance politique des Patois.10,8,30Les Patois sont des langues chrétiennes.12Des Patois comme langues premières.XXI,15Nos Patois sont d?origine celtique.XXVII,XXXII,14,133 à 149,157,192Ils furent gâtés par Charlemagne et ses successeurs.15Les langues slaves n?ont eu aucune influence sur nos Patois.XIet seq.Fusion des dialectes celtiques dans une langue de transition.18,117,140Des limites géograpspanques des Patois de France.19Patois couronnés.20Quelle est la valeur réelle des Patois?22De loeutilité des Patois quant à l'étymologie immédiate.VIIet seq.XVIet seq.XXVII.26,95,112De loeutilité des Patois quant à la pspanlologieIX,27De loeutilité des Patois quant à l'éthnograpspane28,123De loeutilité des Patois quant à la littérature.XIV,XXXIII,29,108De loeutilité des Patois quant à la poésie.XV,31,175L'Université ne les proscrit pas.34De l'utilité des patois de la France quant aux premiers poètes de la France, de l'Italie, de l'Espagne, de l'Angleterre, du Portugal, etc.38De l'utilité des patois de la France quant à l'spanstoire.Xet seq.XIII35,76De l'utilité des patois de la France quant aux études classiques.37,129Le latin, comme nos Patois, possédait l'article.34De l'utilité des Patois pour l'étude des langues vivantes.40De Futilité de l'étude des Patois quant aux langues mortes.XXX,45Des patois basques, gasques ou vasques.XXII,42Des Patois russes, serbes, bohêmes, polonais, etc.196Plaisirs de l'étude des langues par les Patois.XXXI,55Unité des idiomes chrétiens.64De loeutilité des Patois quant à la géograpspane.66,83,84De loeutilité des Patois quant à notre langue.VI,XV,69De loeutilité des Patois quant à celle des troubadours et des trouvaires,XXV,71Digression pspanlologique et littéraire sur les Vaudois.71Pertes littéraires dues au mépris des Patois.74,110De l'utilité des Patois quant à la diplomatique.77De l'utilité des Patois quant à la linguistique.XXDe l'utilité des Patois quant à la biograpspane et à la bibliograpspane.XXXIXDe l'utilité des Patois quant à l'archéologie, à la numismatique.79De l'utilité des Patois quant à la filiation des peuples.89De l'utilité des Patois quant aux noms de peuples, de villes, de fleuves, etc.XXV,92De l'utilité des Patois quant aux légendes et aux rebus antiques.96De l'utilité des Patois quant aux monuments sigillaires97De l'utilité des Patois quant à la paléograpspane.98De l'utilité des Patois quant à la science héraldique.XVIII,99De l'utilité des Patois quant à l'spanstoire des moeurs.101De l'utilité des Patois quant à l'insectologie et à la zoologie.102De l'utilité des Patois quant à la botanique.104De l'utilité des Patois quant à la géologie.107De l'utilité des Patois quant à l'étymologie.112De l'utilité des Patois quant à la grammaire nationale.XXIII,XXXIIIDe l'utilité des Patois quant aux langues romanes.114Universalité des langues romanes.118Bévues des savants à propos des Patois.XXV,XXXII,119Utilité des Patois quant aux langues étrangères.XXXI,123Lumières étymologiques dues aux Patois.IV,XXVI,124,159Les mots latins de nos Patois sont de dates récentes.133Erreurs de M. Charles Lenormand à ce sujet.138Des dialectes néo-celtiques de la France.151Utilité pspanlologique de ces dialectes.XXXII,154Utilité pspanlologique quant à la numismatique gauloise.156Traces pspanlologiques des invasions étrangères.157De l'influence des Patois sur les langues nationales.160Des inepties néologiques et orthograpspanques dues à l'ignorance des Patois.163De l'influence des Patois sur la prononciation des langues nationales.167De l'influence des Patois sur l'orthographe des langues nationales.168De l'influence des Patois sur leur étymologie immédiate.170De l'influence des Patois sur la littérature couronnée.176De l'influence des Patois sur la prononciation des langues mortes.179De l'influence des Patois sur les idiotismes indigènes et exotiques.187De l'influence des Patois sur l'euphonie nationale.185De l'influence des Patois sur la langue officielle.186De la proscription des Patois.188De l'ignorance et de l'injustice des proscripteurs.XXXI,189Des motifs de leur proscription.192Arrêté du Comité d?instruction Primaire de Cahors.193Réfutation scientifique de ce document.194Les Patois protégés par la Constituante et l'Empire.203Auteurs patois qui écrivirent bien dans la langue nationale.204Ligue scientifique protectrice des Patois.208Commencée par M. de Maurepas.209Académie centrale à fonder dans ce but.XIX,213Prix accordés de nos jours aux poètes patois.104Difficultés et dégoûts de l'étude isolée des Patois.215Bibliograpspane des Patois de la France, de la Belgique. Wallonne et de la Suisse-Romande.217 à 335FIN DE LA TABLE,PrésentationHistoire littéraire, philologique et bibliographique des patois, et de l'utilité de leur étude (Nouvelle édition, suivie de la bibliographie générale des phonopolismes basques) / par Pierquin de Gembloux Date de l'édition originale : 1858 Le présent ouvrage s'inscrit dans une politique de conservation patrimoniale des ouvrages de la littérature Française mise en place avec la BNF. HACHETTE LIVRE et la BNF proposent ainsi un catalogue de titres indisponibles, la BNF ayant numérisé ces oeuvres et HACHETTE LIVRE les imprimant à la demande. Certains de ces ouvrages reflètent des courants de pensée caractéristiques de leur époque, mais qui seraient aujourd'hui jugés condamnables. Ils n'en appartiennent pas moins à l'histoire des idées en France et sont susceptibles de présenter un intérêt scientifique ou historique. Le sens de notre démarche éditoriale consiste ainsi à permettre l'accès à ces oeuvres sans pour autant que nous en cautionnions en aucune façon le contenu. Pour plus d'informations, rendez-vous sur www.hachettebnf.fr Afficher moinsAfficher plus

Histoire littéraire, philologique et bibliographique des patois, et de l'utilité de leur étude

28,50 €
Sélectionnez la condition
28,50 €

Le Pitch

SommaireTABLE ANALYTIQUE.Dédicace à Charles Nodier et à Champollion-Figeac.Préface.IDe Futilité de l'étude des Patois.1Toutes les langues ont des dialectes.2Travaux des Allemands, des Italiens, des Espagnols, etc.,sur les Patois.3Des Patois de la France, de la Belgique-Wallonne et de la Suisse-Romande.4Eloge des Patois.5,11De la proscription des Patois.6,21Des savants français qui étudièrent les Patois.9,162De l'importance politique des Patois.10,8,30Les Patois sont des langues chrétiennes.12Des Patois comme langues premières.XXI,15Nos Patois sont d?origine celtique.XXVII,XXXII,14,133 à 149,157,192Ils furent gâtés par Charlemagne et ses successeurs.15Les langues slaves n?ont eu aucune influence sur nos Patois.XIet seq.Fusion des dialectes celtiques dans une langue de transition.18,117,140Des limites géograpspanques des Patois de France.19Patois couronnés.20Quelle est la valeur réelle des Patois?22De loeutilité des Patois quant à l'étymologie immédiate.VIIet seq.XVIet seq.XXVII.26,95,112De loeutilité des Patois quant à la pspanlologieIX,27De loeutilité des Patois quant à l'éthnograpspane28,123De loeutilité des Patois quant à la littérature.XIV,XXXIII,29,108De loeutilité des Patois quant à la poésie.XV,31,175L'Université ne les proscrit pas.34De l'utilité des patois de la France quant aux premiers poètes de la France, de l'Italie, de l'Espagne, de l'Angleterre, du Portugal, etc.38De l'utilité des patois de la France quant à l'spanstoire.Xet seq.XIII35,76De l'utilité des patois de la France quant aux études classiques.37,129Le latin, comme nos Patois, possédait l'article.34De l'utilité des Patois pour l'étude des langues vivantes.40De Futilité de l'étude des Patois quant aux langues mortes.XXX,45Des patois basques, gasques ou vasques.XXII,42Des Patois russes, serbes, bohêmes, polonais, etc.196Plaisirs de l'étude des langues par les Patois.XXXI,55Unité des idiomes chrétiens.64De loeutilité des Patois quant à la géograpspane.66,83,84De loeutilité des Patois quant à notre langue.VI,XV,69De loeutilité des Patois quant à celle des troubadours et des trouvaires,XXV,71Digression pspanlologique et littéraire sur les Vaudois.71Pertes littéraires dues au mépris des Patois.74,110De l'utilité des Patois quant à la diplomatique.77De l'utilité des Patois quant à la linguistique.XXDe l'utilité des Patois quant à la biograpspane et à la bibliograpspane.XXXIXDe l'utilité des Patois quant à l'archéologie, à la numismatique.79De l'utilité des Patois quant à la filiation des peuples.89De l'utilité des Patois quant aux noms de peuples, de villes, de fleuves, etc.XXV,92De l'utilité des Patois quant aux légendes et aux rebus antiques.96De l'utilité des Patois quant aux monuments sigillaires97De l'utilité des Patois quant à la paléograpspane.98De l'utilité des Patois quant à la science héraldique.XVIII,99De l'utilité des Patois quant à l'spanstoire des moeurs.101De l'utilité des Patois quant à l'insectologie et à la zoologie.102De l'utilité des Patois quant à la botanique.104De l'utilité des Patois quant à la géologie.107De l'utilité des Patois quant à l'étymologie.112De l'utilité des Patois quant à la grammaire nationale.XXIII,XXXIIIDe l'utilité des Patois quant aux langues romanes.114Universalité des langues romanes.118Bévues des savants à propos des Patois.XXV,XXXII,119Utilité des Patois quant aux langues étrangères.XXXI,123Lumières étymologiques dues aux Patois.IV,XXVI,124,159Les mots latins de nos Patois sont de dates récentes.133Erreurs de M. Charles Lenormand à ce sujet.138Des dialectes néo-celtiques de la France.151Utilité pspanlologique de ces dialectes.XXXII,154Utilité pspanlologique quant à la numismatique gauloise.156Traces pspanlologiques des invasions étrangères.157De l'influence des Patois sur les langues nationales.160Des inepties néologiques et orthograpspanques dues à l'ignorance des Patois.163De l'influence des Patois sur la prononciation des langues nationales.167De l'influence des Patois sur l'orthographe des langues nationales.168De l'influence des Patois sur leur étymologie immédiate.170De l'influence des Patois sur la littérature couronnée.176De l'influence des Patois sur la prononciation des langues mortes.179De l'influence des Patois sur les idiotismes indigènes et exotiques.187De l'influence des Patois sur l'euphonie nationale.185De l'influence des Patois sur la langue officielle.186De la proscription des Patois.188De l'ignorance et de l'injustice des proscripteurs.XXXI,189Des motifs de leur proscription.192Arrêté du Comité d?instruction Primaire de Cahors.193Réfutation scientifique de ce document.194Les Patois protégés par la Constituante et l'Empire.203Auteurs patois qui écrivirent bien dans la langue nationale.204Ligue scientifique protectrice des Patois.208Commencée par M. de Maurepas.209Académie centrale à fonder dans ce but.XIX,213Prix accordés de nos jours aux poètes patois.104Difficultés et dégoûts de l'étude isolée des Patois.215Bibliograpspane des Patois de la France, de la Belgique. Wallonne et de la Suisse-Romande.217 à 335FIN DE LA TABLE,PrésentationHistoire littéraire, philologique et bibliographique des patois, et de l'utilité de leur étude (Nouvelle édition, suivie de la bibliographie générale des phonopolismes basques) / par Pierquin de Gembloux Date de l'édition originale : 1858 Le présent ouvrage s'inscrit dans une politique de conservation patrimoniale des ouvrages de la littérature Française mise en place avec la BNF. HACHETTE LIVRE et la BNF proposent ainsi un catalogue de titres indisponibles, la BNF ayant numérisé ces oeuvres et HACHETTE LIVRE les imprimant à la demande. Certains de ces ouvrages reflètent des courants de pensée caractéristiques de leur époque, mais qui seraient aujourd'hui jugés condamnables. Ils n'en appartiennent pas moins à l'histoire des idées en France et sont susceptibles de présenter un intérêt scientifique ou historique. Le sens de notre démarche éditoriale consiste ainsi à permettre l'accès à ces oeuvres sans pour autant que nous en cautionnions en aucune façon le contenu. Pour plus d'informations, rendez-vous sur www.hachettebnf.fr Afficher moinsAfficher plus

Détails du livre

Titre complet
Histoire littéraire, philologique et bibliographique des patois, et de l'utilité de leur étude: Nouvelle édition, suivie de la bibliographie générale des phonopolismes basques
Editeur
Format
Broché
Publication
01 janvier 2020
Pages
454
Taille
23.4 x 15.6 x 2.2 cm
Poids
606
ISBN-13
9782329360256

Auteur

Livré entre : 8 juillet - 13 juillet
Disponible chez le fournisseur
Impression à la demande
Expédition immédiate
Chez vous entre :
Les délais de livraison ont tendance à s'accélérer ces dernières semaines, le temps indiqué peut être plus court que prévu. Les délais de livraison ont tendance à s'allonger ces dernières semaines, le temps indiqué peut être plus long que prévu.
Livraison gratuite (FR) à partir de 35,00 € de livres neufs
Retour GRATUIT sous 14 jours.
Image to render

Revendez-le sur notre application!

Aller plus loin

Vous pouvez également aimer

Récemment consultés