Passer au contenu
Mon compte
Wishlist
Panier 00:00
Panier 00:00

De langue à langue (Espaces Libres - Idées)

3.2

(7)

Audience : Adulte - Haut niveau
Le Pitch
Présentation La traduction peut-elle s'affranchir des relations de domination pour devenir une source de dialogue et d'échanges, notamment dans des situations d'asymétrie propres à l'espace colonial ? Fort de sa triple culture - sénégalaise, française et américaine -, Souleymane Bachir Diagne nous montre que s'intéresser à la traduction, à l'éthique dont elle est porteuse, c'est réfléchir à la question de l'universel et du pluriel. Pour le philosophe, faire l'éloge de la traduction, c'est ainsi célébrer la diversité des langues et leur égalité ; car traduire, c'est donner dans une langue hospitalité à ce qui a été pensé dans une autre, c'est créer de la réciprocité, de la rencontre, c'est faire humanité ensemble, c'est en quelque sorte imaginer une Babel heureuse. Professeur à l'université de Columbia à New York, Souleymane Bachir Diagne est l'une des grandes voix de la philosophie contemporaine. Il a notamment publié, aux Éditions Albin Michel,En quête d'Afrique(s). Universalisme et pensée décoloniale,coécrit avec Jean-Loup Amselle, etUniversaliser. Pour un dialogue des cultures. Afficher moinsAfficher plus

De langue à langue (Espaces Libres - Idées)

3.2

(7)

7,90 €
Sélectionnez la condition
7,90 €

Le Pitch

Présentation La traduction peut-elle s'affranchir des relations de domination pour devenir une source de dialogue et d'échanges, notamment dans des situations d'asymétrie propres à l'espace colonial ? Fort de sa triple culture - sénégalaise, française et américaine -, Souleymane Bachir Diagne nous montre que s'intéresser à la traduction, à l'éthique dont elle est porteuse, c'est réfléchir à la question de l'universel et du pluriel. Pour le philosophe, faire l'éloge de la traduction, c'est ainsi célébrer la diversité des langues et leur égalité ; car traduire, c'est donner dans une langue hospitalité à ce qui a été pensé dans une autre, c'est créer de la réciprocité, de la rencontre, c'est faire humanité ensemble, c'est en quelque sorte imaginer une Babel heureuse. Professeur à l'université de Columbia à New York, Souleymane Bachir Diagne est l'une des grandes voix de la philosophie contemporaine. Il a notamment publié, aux Éditions Albin Michel,En quête d'Afrique(s). Universalisme et pensée décoloniale,coécrit avec Jean-Loup Amselle, etUniversaliser. Pour un dialogue des cultures. Afficher moinsAfficher plus

Détails du livre

Titre complet
De langue à langue (Espaces Libres - Idées): L'hospitalité de la traduction
Editeur
Format
Poche
Publication
18 septembre 2024
Audience
Adulte - Haut niveau
Pages
192
Taille
18 x 11 x 1.2 cm
Poids
165
ISBN-13
9782226496188

Auteur

Livré entre : 15 juin - 20 juin
Disponible chez le fournisseur
Impression à la demande
Expédition immédiate
Chez vous entre :
Les délais de livraison ont tendance à s'accélérer ces dernières semaines, le temps indiqué peut être plus court que prévu. Les délais de livraison ont tendance à s'allonger ces dernières semaines, le temps indiqué peut être plus long que prévu.
Livraison gratuite (FR) à partir de 35,00 € de livres neufs
Retour GRATUIT sous 14 jours.
Image to render

Revendez-le sur notre application!

Aller plus loin

Vous pouvez également aimer

Récemment consultés