Passer au contenu
Mon compte
Wishlist
Panier 00:00

De longues nuits d'été

3.2

(30)

Audience : Jeunesse - A partir de 11 ans
Le Pitch
Présentation Papi Sergeï, un ancien soldat devenu aujourd'hui un vieil homme aveugle, etJanek, un garçon juif placé sous sa protection, effectuent un long voyage. En toile de fond, la Seconde Guerre mondiale qui fait rage. Les deux compagnons vont de village en village pour mendier et luttent pour leur survie.« Ce couple de héros peut faire penser, bien sûr, à une variation sur le thème "Le vieil homme et l'enfant". On pense beaucoup aussi à La Route, de Cormac McCarthy, pour la profondeur et la simplicité du texte, des dialogues, pour sa situation apocalyptique, pour ce lien de confiance entre un homme et un enfant, dans un monde barbare. » Valérie Zenatti, traductrice des romans d'Aharon Appelfeld ,En brefPapi Sergeï, un ancien soldat devenu aujourd'hui un vieil homme aveugle, et Janek, un garçon juif placé sous sa protection, effectuent un long voyage. En toile de fond, la Seconde Guerre mondiale qui fait rage. Afficher moinsAfficher plus

De longues nuits d'été

3.2

(30)

3,45 €
15,00 € -77%
Sélectionnez la condition
3,45 €
15,00 € -77%

Le Pitch

Présentation Papi Sergeï, un ancien soldat devenu aujourd'hui un vieil homme aveugle, etJanek, un garçon juif placé sous sa protection, effectuent un long voyage. En toile de fond, la Seconde Guerre mondiale qui fait rage. Les deux compagnons vont de village en village pour mendier et luttent pour leur survie.« Ce couple de héros peut faire penser, bien sûr, à une variation sur le thème "Le vieil homme et l'enfant". On pense beaucoup aussi à La Route, de Cormac McCarthy, pour la profondeur et la simplicité du texte, des dialogues, pour sa situation apocalyptique, pour ce lien de confiance entre un homme et un enfant, dans un monde barbare. » Valérie Zenatti, traductrice des romans d'Aharon Appelfeld ,En brefPapi Sergeï, un ancien soldat devenu aujourd'hui un vieil homme aveugle, et Janek, un garçon juif placé sous sa protection, effectuent un long voyage. En toile de fond, la Seconde Guerre mondiale qui fait rage. Afficher moinsAfficher plus

Détails du livre

Titre complet
de longues nuits d ete
Editeur
Format
Grand Format
Publication
26 avril 2017
Traduction
Zenatti, Valérie
Artwork
Rutten, Mélanie
Audience
Jeunesse - A partir de 11 ans
Pages
272
Taille
20.8 x 15 x 2.3 cm
Poids
386
ISBN-13
9782211230476

Contenu

4ème de couverture

Papi Sergeï, un ancien soldat devenu aujourd'hui un vieil homme aveugle, et Janek, un garçon juif placé sous sa protection, effectuent un long voyage. En toile de fond, la Seconde Guerre mondiale qui fait rage. Les deux compagnons vont de village en village pour mendier et luttent pour leur survie. « Ce couple de héros peut faire penser, bien sûr, à une variation sur le thème “Le vieil homme et l'enfant”. On pense beaucoup aussi à La Route, de Cormac McCarthy, pour la profondeur et la simplicité du texte, des dialogues, pour sa situation apocalyptique, pour ce lien de confiance entre un homme et un enfant, dans un monde barbare. » Valérie Zenatti, traductrice des romans d'Aharon AppelfeldBiographie de l'auteurAharon Appelfeld est né à Czernowicz en 1932. Souvent comparé à Kafka, il est traduit dans le monde entier. Il a attendu d'avoir quatre-vingts ans pour transmettre dans un roman destiné aux plus jeunes ce que fut l'errance dans la forêt, le froid, la faim, la peur, et puis du pain tendu, des gestes infimes et héroïques qui l'ont sauvé. Adam et Thomas est un chef-d'oeuvre longtemps mûri. Aharon Appelfeld est mort le 4 janvier 2018.Valérie Zenatti est née à Nice en 1970 et a passé toute son adolescence en Israël. De retour en France, elle a exercé différents métiers dont journaliste et professeur d'hébreu avant de se consacrer à l'écriture - romans pour la jeunesse, pour les adultes, scénarios, traductions - parce qu'on n'a qu'une vie, mais qu'on peut multiplier les récits. Son premier roman, Une addition des complications, a été publié en 1999. Une douzaine de titres ont suivi, dont Une bouteille dans la mer de Gaza, en 2005 qui a reçu une vingtaine de prix, a été traduit dans quinze pays, adapté au théâtre puis au cinéma par Thierry Binisti en 2012 sous le titre Une bouteille à la mer. Valérie Zenatti est la traductrice, en France, d'Aharon Appelfeld. Ses romans pour adultes sont publiés aux Editions de l'Olivier. Elle a reçu le prix du livre Inter 2015 pour Jacob, Jacob.

Auteur

Livré entre : 26 mars - 29 mars
Disponible chez le fournisseur
Impression à la demande
Expédition immédiate
Chez vous entre :
Les délais de livraison ont tendance à s'accélérer ces dernières semaines, le temps indiqué peut être plus court que prévu. Les délais de livraison ont tendance à s'allonger ces dernières semaines, le temps indiqué peut être plus long que prévu.
Livraison gratuite (FR et BE) à partir de 25,00 € de livres d'occasion
Retour GRATUIT sous 14 jours.
Image to render

Revendez-le sur notre application!

Aller plus loin

Vous pouvez également aimer

Récemment consultés