Passer au contenu
Mon compte
Wishlist
Panier 00:00

Hergé

Les Zwanzes de Tintin serie #21

Les Bijoux de la Castafiore: En bruxellois

3.9

(2222)

Audience : Adulte - Grand Public
Le Pitch
Présentation de l'éditeur Awèl ! peïke, c'était presque temps !... Ya watte presque temps que le plus Bruxellois des héros cause enfin comme on cause chez nous en pur plane brusseleir, comme les môvaises langues disent !... Mais les haamelaaike, les zeuresmoole, les prout-ma-chère, ils peuvent dire ce qu'ils veulent, nous on a pas affaire avec ce qu'ils pensent, on en est fiers et on continuera à babbeler comme on veut, alleï ! Quelle patience on a eu : les Chinuuse, les Dochekoppe, les Americains préparés, les Keïzkoppe, les Sterbo-Cromate même sont passés avant nous, ochèrme ! Enfin, t'ès veuigevalle, Casterpeï et Compagnie sont volés dedans et il est là et bien là ! Alors, le lâche plus, haav t' hem vast, tu vas voir, on va bien rire, ara ! Quatrième de couverture Les albums de Tintin furent très tôt traduits (à partir de 1952) dans la plupart des grandes langues du monde. Très tôt aussi apparurent les premières « traductions régionales ». On regroupe sous cette appellation les traductions dans des parlers qui ne sont pas les langues officielles d'un pays, mais qui restent pratiquées dans une « région » par les anciens, les amoureux des traditions locales ou les défenseurs d'une identité régionale mise à mal par les centralismes modernes. Les premières traductions du genre furent le catalan et le basque, en Espagne ; le breton et l'occitan en France. S'y ajoutèrent par la suite le frison, le bernois, le féroïen, l'asturien... et, plus près de nous, l'alsacien, le corse, le gaumais (lorrain), le gallo, le picard etc. Biographie de l'auteur Né le 22 mai 1907 à Etterbeek, Georges Remi signe dans sa jeunesse de nombreuses illustrations pour des revues scoutes sous le nom d'Hergé. C'est le 10 janvier 1929 qu'il donne naissance au reporter Tintin dans les pages du Petit Vingtième, supplément pour la jeunesse d'un quotidien belge catholique. Son héros devient très vite le personnage le plus emblématique de la bande dessinée francophone. Curieux de tout ce qui fait son siècle, Hergé en a collecté les images et les signes mythique et historiques. Par son art du dessin et sa science de la narration, il a donné à la bande dessinée européenne ses lettres de noblesse. Il est mort le 3 mars 1983 à Woluwe-Saint-Lambert. © Hergé-Moulinsart Afficher moinsAfficher plus

Hergé

Les Zwanzes de Tintin serie #21

Les Bijoux de la Castafiore: En bruxellois

3.9

(2222)

Indisponible
Sélectionnez la condition
Indisponible
Etre averti(e) de la disponibilité

Le Pitch

Présentation de l'éditeur Awèl ! peïke, c'était presque temps !... Ya watte presque temps que le plus Bruxellois des héros cause enfin comme on cause chez nous en pur plane brusseleir, comme les môvaises langues disent !... Mais les haamelaaike, les zeuresmoole, les prout-ma-chère, ils peuvent dire ce qu'ils veulent, nous on a pas affaire avec ce qu'ils pensent, on en est fiers et on continuera à babbeler comme on veut, alleï ! Quelle patience on a eu : les Chinuuse, les Dochekoppe, les Americains préparés, les Keïzkoppe, les Sterbo-Cromate même sont passés avant nous, ochèrme ! Enfin, t'ès veuigevalle, Casterpeï et Compagnie sont volés dedans et il est là et bien là ! Alors, le lâche plus, haav t' hem vast, tu vas voir, on va bien rire, ara ! Quatrième de couverture Les albums de Tintin furent très tôt traduits (à partir de 1952) dans la plupart des grandes langues du monde. Très tôt aussi apparurent les premières « traductions régionales ». On regroupe sous cette appellation les traductions dans des parlers qui ne sont pas les langues officielles d'un pays, mais qui restent pratiquées dans une « région » par les anciens, les amoureux des traditions locales ou les défenseurs d'une identité régionale mise à mal par les centralismes modernes. Les premières traductions du genre furent le catalan et le basque, en Espagne ; le breton et l'occitan en France. S'y ajoutèrent par la suite le frison, le bernois, le féroïen, l'asturien... et, plus près de nous, l'alsacien, le corse, le gaumais (lorrain), le gallo, le picard etc. Biographie de l'auteur Né le 22 mai 1907 à Etterbeek, Georges Remi signe dans sa jeunesse de nombreuses illustrations pour des revues scoutes sous le nom d'Hergé. C'est le 10 janvier 1929 qu'il donne naissance au reporter Tintin dans les pages du Petit Vingtième, supplément pour la jeunesse d'un quotidien belge catholique. Son héros devient très vite le personnage le plus emblématique de la bande dessinée francophone. Curieux de tout ce qui fait son siècle, Hergé en a collecté les images et les signes mythique et historiques. Par son art du dessin et sa science de la narration, il a donné à la bande dessinée européenne ses lettres de noblesse. Il est mort le 3 mars 1983 à Woluwe-Saint-Lambert. © Hergé-Moulinsart Afficher moinsAfficher plus

Détails du livre

Titre complet
Les Bijoux de la Castafiore: En bruxellois
Auteur
Editeur
Format
Album
Publication
11 mai 2007
Mise en scène
Hergé
Dessins
Hergé
Couleurs
Hergé
Audience
Adulte - Grand Public
Pages
48
Taille
30 x 22 x 1 cm
Poids
435
ISBN-13
9782203009349

Contenu

4ème de couverture

Les albums de Tintin furent très tôt traduits (à partir de 1952) dans la plupart des grandes langues du monde. Très tôt aussi apparurent les premières « traductions régionales ».On regroupe sous cette appellation les traductions dans des parlers qui ne sont pas les langues officielles d'un pays, mais qui restent pratiquées dans une « région » par les anciens, les amoureux des traditions locales ou les défenseurs d'une identité régionale mise à mal par les centralismes modernes.Les premières traductions du genre furent le catalan et le basque, en Espagne ; le breton et l'occitan en France. S'y ajoutèrent par la suite le frison, le bernois, le féroïen, l'asturien... et, plus près de nous, l'alsacien, le corse, le gaumais (lorrain), le gallo, le picard etc.
Livré entre : 23 décembre - 26 décembre
Disponible chez le fournisseur
Impression à la demande
Expédition immédiate
Chez vous entre :
Les délais de livraison ont tendance à s'accélérer ces dernières semaines, le temps indiqué peut être plus court que prévu. Les délais de livraison ont tendance à s'allonger ces dernières semaines, le temps indiqué peut être plus long que prévu.
Livraison gratuite (FR et BE) à partir de 20,00 € de livres d'occasion
Retour GRATUIT sous 14 jours.
Image to render

Revendez-le sur notre application!

Aller plus loin

Vous pouvez également aimer

Récemment consultés