Passer au contenu
Mon compte
Wishlist
Panier 00:00
Panier 00:00

Manuel de version anglaise

Audience : Adulte - Universitaire
Le Pitch
Ce manuel est le fruit d'un travail de recherche collectif en didactique de la traduction. Il complète et prolonge l'ouvrage 'La Traduction de l'anglais au français' en proposant une approche analytique de textes appartenant à des genres variés. Structuré en trois parties (textes traduits et commentés, textes traduits, textes à traduire), classés par ordre de difficulté croissante, l'ouvrage permet aux étudiants des classes préparatoires et des cycles supérieurs de s'entraîner à la version anglaise. Les difficultés identifiées dans les commentaires sont répertoriées dans un index détaillé. Ce manuel constitue un outil précieux pour les étudiants souhaitant perfectionner leurs compétences en traduction. Afficher moinsAfficher plus

Manuel de version anglaise

2,95 €
16,50 € -82%
Sélectionnez la condition
 
Il ne reste plus que 1 exemplaire(s) en stock
2,95 €
16,50 € -82%

Le Pitch

Ce manuel est le fruit d'un travail de recherche collectif en didactique de la traduction. Il complète et prolonge l'ouvrage 'La Traduction de l'anglais au français' en proposant une approche analytique de textes appartenant à des genres variés. Structuré en trois parties (textes traduits et commentés, textes traduits, textes à traduire), classés par ordre de difficulté croissante, l'ouvrage permet aux étudiants des classes préparatoires et des cycles supérieurs de s'entraîner à la version anglaise. Les difficultés identifiées dans les commentaires sont répertoriées dans un index détaillé. Ce manuel constitue un outil précieux pour les étudiants souhaitant perfectionner leurs compétences en traduction. Afficher moinsAfficher plus

Détails du livre

Titre complet
Manuel de version anglaise: Textes, traductions, commentaires
Editeur
Format
Broché
Publication
01 septembre 1995
Audience
Adulte - Universitaire
Pages
174
Taille
21 x 15.1 x 1 cm
Poids
245
ISBN-13
9782091901053

Contenu

4ème de couverture

Ce manuel est l'aboutissement d'un travail de recherche collective en didactique de la traduction. Il est le complément et la continuation de La Traduction de l'anglais au français dans la mesure où il permet l'application d'une démarche analytique à des textes appartenant à des genres très différents. Le corps de l'ouvrage est divisé en trois parties : textes traduits et commentés, textes traduits, textes à traduire, placés dans un ordre de difficulté croissante. Les problèmes dégagés par le jeu des commentaires sont repris dans un index très détaillé.Biographie de l'auteurMichel BALARD, spécialiste de l’Orient médiéval, est Professeur émérite de l’université de Paris-I Panthéon Sorbonne.
Livré entre : 26 juin - 29 juin
Disponible chez le fournisseur
Impression à la demande
Expédition immédiate
Chez vous entre :
Les délais de livraison ont tendance à s'accélérer ces dernières semaines, le temps indiqué peut être plus court que prévu. Les délais de livraison ont tendance à s'allonger ces dernières semaines, le temps indiqué peut être plus long que prévu.
Livraison gratuite (FR et BE) à partir de 20,00 € de livres d'occasion
Retour GRATUIT sous 14 jours.
Image to render

Revendez-le sur notre application!

Aller plus loin

Vous pouvez également aimer

Récemment consultés