Passer au contenu
Mon compte
Wishlist
Panier 00:00

Le poisson et le bananier

3.6

(19)

Audience : Adulte - Haut niveau
Le Pitch
Dans ce livre, David Bellos, traducteur chevronné et biographe, nous emmène dans un voyage fascinant à travers l'univers de la traduction. Il aborde de manière ludique et érudite des questions telles que la diversité linguistique, les défis de traduire l'intraduisible, ou encore l'histoire de l'interprétation lors du procès de Nuremberg. En s'appuyant sur des exemples concrets et des anecdotes savoureuses, l'auteur nous fait découvrir le rôle essentiel de la traduction dans des domaines aussi variés que la littérature, la diplomatie ou la science-fiction. Afficher moinsAfficher plus

Le poisson et le bananier

3.6

(19)

22,90 €
Sélectionnez la condition
22,90 €

Le Pitch

Dans ce livre, David Bellos, traducteur chevronné et biographe, nous emmène dans un voyage fascinant à travers l'univers de la traduction. Il aborde de manière ludique et érudite des questions telles que la diversité linguistique, les défis de traduire l'intraduisible, ou encore l'histoire de l'interprétation lors du procès de Nuremberg. En s'appuyant sur des exemples concrets et des anecdotes savoureuses, l'auteur nous fait découvrir le rôle essentiel de la traduction dans des domaines aussi variés que la littérature, la diplomatie ou la science-fiction. Afficher moinsAfficher plus

Détails du livre

Titre complet
Le Poisson et le bananier: UNE HISTOIRE FABULEUSE DE LA TRADUCTION
Editeur
Format
Grand Format
Publication
21 janvier 2012
Audience
Adulte - Haut niveau
Pages
400
Taille
24.1 x 15.3 x 2.7 cm
Poids
491
ISBN-13
9782081256248

Contenu

4ème de couverture

Ceci n'est pas un manuel de traduction, mais un guide de voyage. Il n'y est pas question de méthode ni de techniques, mais des bananes qui ont poussé dans l'Évangile selon saint Matthieu, ou encore du poisson Babel, merveilleuse créature extraterrestre qu'il suffit de s'enfoncer dans l'oreille pour comprendre aussitôt toutes les langues de l'univers. Autrement dit, de ce que peut et de ce que fait la traduction dans tous les domaines où elle intervient, du jeu littéraire à la diplomatie en passant par le tourisme, la science-fiction ou le sous-titrage. Qu'est-ce qu'une « belle infidèle » ? Pourquoi existe-t-il plusieurs traductions valables d'un même énoncé ? À quoi servaient les premiers dictionnaires ? Comment savoir si vous lisez une traduction ou un texte original ? Pourquoi l'adjectif « bleu » n'a-t-il pas d'équivalent en russe ? Par quel truchement nous est parvenu le mot « truchement » ? Y a-t-il de l'intraduisible ? Combien cette phrase compte-t-elle de mots ? En quoi le procès de Nuremberg a-t-il marqué une étape décisive dans l'histoire de l'interprétation ? Comment traduire le mot américain jazzercise en araméen ? L'hégémonie de la langue anglaise est-elle un danger pour la diversité linguistique ? Telles sont, parmi bien d'autres, les questions que le lecteur se pose dans ce livre, guidé de plume de maître par David Bellos, lui-même traducteur chevronné et biographe reconnu. Un périple érudit et humoristique au merveilleux pays des mots, où l'on croise le comédien Chaplin et le philosophe Austin, Christophe Colomb et saint Jérôme, mais aussi Marot, Kafka, Perec ou Makine... Un livre malin et savoureux pour tous les amoureux de la langue et tous ceux qui aiment qu'on leur raconte des histoires.Biographie de l'auteurDavid Bellos est professeur de littérature française et comparée à Princeton University (USA), où il dirige le cursus de traduction et de communication interculturelle. Il est l'auteur d'une "trilogie française", Georges Perec. Une vie dans les mots (1994, Prix Goncourt de la biographie), Jacques Tati. Sa vie et son art (2002) et Romain Gary. A Tall Story (2010). David Bellos est aussi traducteur : parmi ses travaux figurent la version anglaise de La Vie mode d'emploi et plusieurs romans d'Ismail Kadare qui lui ont valu de remporter en 2005 le prestigieux Man Booke Inte
Livré entre : 27 février - 4 mars
Disponible chez le fournisseur
Impression à la demande
Expédition immédiate
Chez vous entre :
Les délais de livraison ont tendance à s'accélérer ces dernières semaines, le temps indiqué peut être plus court que prévu. Les délais de livraison ont tendance à s'allonger ces dernières semaines, le temps indiqué peut être plus long que prévu.
Livraison gratuite (FR) à partir de 35,00 € de livres neufs
Retour GRATUIT sous 14 jours.
Image to render

Revendez-le sur notre application!

Aller plus loin

Vous pouvez également aimer

Récemment consultés