Passer au contenu
Mon compte
Wishlist
Panier 00:00

Contes d'Ise

3.9

(23)

Audience : Adulte - Grand Public
Le Pitch
Les "Contes d'Ise" sont un recueil de contes poétiques japonais du Xe siècle, attribués à l'auteur inconnu. Ces récits brefs sont entrecoupés de poèmes tanka et traitent de thèmes tels que l'amour, la nature et la fugacité de la vie. Considérés comme des classiques de la littérature japonaise, ils ont influencé de nombreux écrivains. Cette édition, traduite par le général Renondeau et révisée par Bernard Frank, permet de savourer la beauté et la subtilité de ces textes. Afficher moinsAfficher plus

Contes d'Ise

3.9

(23)

9,45 €
10,50 € -10%
Sélectionnez la condition
 
Il ne reste plus que 1 exemplaire(s) en stock
9,45 €
10,50 € -10%

Le Pitch

Les "Contes d'Ise" sont un recueil de contes poétiques japonais du Xe siècle, attribués à l'auteur inconnu. Ces récits brefs sont entrecoupés de poèmes tanka et traitent de thèmes tels que l'amour, la nature et la fugacité de la vie. Considérés comme des classiques de la littérature japonaise, ils ont influencé de nombreux écrivains. Cette édition, traduite par le général Renondeau et révisée par Bernard Frank, permet de savourer la beauté et la subtilité de ces textes. Afficher moinsAfficher plus

Détails du livre

Titre complet
Contes d'Ise
Auteur
Editeur
Format
Poche
Publication
18 octobre 1988
Traduction
Renondeau, Gaston
Audience
Adulte - Grand Public
Pages
192
Taille
20.5 x 13 x 1 cm
Poids
189
ISBN-13
9782070714759

Contenu

4ème de couverture

Aucune anthologie de la littérature japonaise ne peut négliger ce livre à la fois si primitif, si raffiné, si malaisé à classer selon notre notion de genre. Contes, si l'on veut, et c'est bien l'un des sens du mot japonais "monogatari" ("Ise monogatari") ; mais si brefs et si peu marqués d'intrigue que les poèmes (les tanka) qui les ornent en deviennent comme l'essence et l'essentiel. Impossible de comprendre la littérature japonaise, et la plus moderne (disons, celle des "short-short" japanglaisants), si l'on ne connaît pas ces contes poétiques d'auteur inconnu et qui datent du Xᵉ siècle. Peu nous importe que l'on attribue à Narihira une part de ces histoires. Ce qui nous importe en revanche, c'est la qualité d'une traduction due au général Renondeau, mais revue après la mort de celui-ci par M. Bernard Frank à qui nous devons, également admirables, les Chansons de Narayama et les Histoires qui sont maintenant du passé. Grâce à eux, vous goûterez une préciosité en effet à certains égards primitive, un sentiment de l'amour singulièrement libre et pudique.
Livré entre : 23 décembre - 26 décembre
Disponible chez le fournisseur
Impression à la demande
Expédition immédiate
Chez vous entre :
Les délais de livraison ont tendance à s'accélérer ces dernières semaines, le temps indiqué peut être plus court que prévu. Les délais de livraison ont tendance à s'allonger ces dernières semaines, le temps indiqué peut être plus long que prévu.
Livraison gratuite (FR et BE) à partir de 20,00 € de livres d'occasion
Retour GRATUIT sous 14 jours.
Image to render

Revendez-le sur notre application!

Aller plus loin

Vous pouvez également aimer

Récemment consultés